Кой какъв е и защо такъв е?

С навлизането и развитието на обученията и услугите в тази област, навлезнаха и доста чужди думички и понятия. Къде ясни, къде не чак толкова… Думички като: фасилитатор, трейнър/тренер, коуч, ментор, обучител… По време на практиката ми, са ме наричали по различни начини (любимият ми беше “господин лектора”). Тези думички навлезнаха доста бързо и от това, което съм наблюдавал, доста от тях се използват защото са модерни или настава едно объркване в изясняване и обяснения. За това реших да напиша и този пост, в който да споделя моето виждане. Казвам “моето виждане“, защото доколкото ми е известно, тези думички не са описани в тълковен или друг вид речник. Разбира се, ако желаете да допълните нещо или да споделите вашето мнение, може да го сторите в коментарите, на края на статията.

Смисълът, който влагам във повечето от тях, идва от дейностите, които извършва дадения човек и начина, по който ги върши. Като допълнение към тях, посочвам линк към обяснения на английския им вариант в Уикипедия.

Лектор (Lecturer) – Човек, който изнася лекция или държи реч пред аудитория. В повечето случаи той говори, а останалите слушат. В повечето случаи, когато чуем тази дума, може би си представяме професор, който говори монотонно и спящи студенти по катедрите. Е, не е задължително да е така. Има доста известни лектори, говорители, презентатори, които са способни да мотивират и разчувстват аудиторията си.


Преподавател – Тук смисъла е в самата дума: пре-подавател – човек, който пре-подава някакъв вид информация или знание на други хора. Първото нещо, което ми идва наум е човек, който пре-подава даден предмет в училище или университета. Той не прави нищо повече, от това да запознае хората с материята, която преподава.



Инструктор (Instructor) – Тук също е ясно от самата дума – човек, който дава инструкции. Начина, по който обучава е чрез директни инструкции или наставления. В повечето случаи става въпрос за развитие на някакъв вид умения, но може да се употреби и за хората, които водят вашия фирмен тиймбилдинг.


Треньор, трейнър, тренер (trainer) – Българската дума си е треньор. Останалите – трейнър, тренер – са производни на английската дума trainer. /Спора, кое е по-правилно, оставям на лингвистите/. Според мен причината, поради която навлезнаха е, за да се разграничат от българската “треньор”. Когато чуя “треньор” си представям треньор по футбол или тенис. Трейнър или тренер се употребяват повече в смисъла на бизнес обучения и тренинги. Но и в двата случая става въпрос за едно и също – човек, който показва, обучава и развива определен вид умения в други хора. В единия смисъл, това е някакъв спорт, а в другия са поведенческите и социални умения – умения за общуване, умения за работа в екип, умения за презентиране и т.н.


Фасилитатор (Facilitator) – или казано по друг начин – Улеснител. Неговата задача е да подпомогне, да асистира, да улесни дадена група, при постигането на някакви цели. Това обикновено се свърза с някакъв процес. Процесът може да бъде екипна среща за намиране решение на даден проблем, процес на генериране на творчески идеи – брейнсторминг, процес – свързан с личностно израстване. Фасилитатора подпомага работата на групата, организира я, ръководи я, с цел – по-голяма ефективност.



Коуч (Coaching) – на български се превежда отново треньор, според английско-български речник. Тук освен за развитие на някакви умения, се работи за постигане на реални конкретни цели. Коучинг може да се прилага както индивидуално, така и на екипно и групово ниво. В повечето случаи става дума за развитие на умения от личностен характер: за това, как да бъдем по-ефективни, както служебно, така и в личен план. Работата на коуча е чрез въпроси да насърчава и провокира осъзнаване на нови ресурси, идеи и прозрения на клиента, които да го подкрепят да се справя в предизвикателна среда и да си постига целите.. Много по-продължителна е от един тренинг или обучение. Според целите коучинг сесията може да е еднократна, или цикъл от сесии.


Ментор (Mentoring) – Българската дума за това е Наставник. Някой, който е опитен в дадена област обучава по-малко опитен – стажант или чирак. В повечето случаи се разбира изграждане на взаимоотношения, които имат дългосрочен характер. Свързва се повече с професионално развитие.



614-01029519erУчител / Обучител (Teacher) – в основата си, смисъла на тези две думи е един и същ – човек, който подпомага, инструктира, обучава, преподава знания и умения на друг човек или група хора. За мен, това е обобщаващо понятие на всички изброени по-горе дейности и начини. Задачата на учителя е да предаде знание, да предизвика самостоятелно мислене, разбиране и интерпретиране на дадена тема, да насочи към дадена област, да подпомогне развитието на дадени умения, като за тези цели използва различни методи и средства. Каква е разликата? Когато се каже учител, си представяме дървени чинове, неудобни столове, черна дъска… и някой, който застава авторитарно пред целия клас. Обучител е човекът, който прави фирмените обучения и трениги, който използва интерактивни методи и прави процеса на учене интересен, полезен и забавен.

Един човек, в дадено събитие, може да заема различни роли – в един момент да е лектор, в друг фасилитатор, в трети инструктор или треньор. За това предпочитам да се представям като обучител, защото това, за мен, е събирателно понятие на всичко останало.

Разбира се, всичко това е лично мнение, без претенции за изчерпателни професионални обяснения на тези думи и понятия. Целта ми е просто да дам кратки пояснения и насоки. Който желае, може да се включи със своето допълнение или мнение по темата.

Харесва ли ви тази статия?
СтаваЗадоволителноСредноХаресва миСупер е (Рейтинг: 4.67 / гласували: 6)
Loading ... Loading ...
| | Още...
Ключови думи: , , , , ,

Ако намирате тази статия за интересна или темите в блога съвпадат с вашите интереси, абонирайте се за новите публикации чрез RSS feed или по E-мейл